말그대로 영어는 영어이다.
내가 영어를 잘 못하는 이유는 영어를 영어로 받아들이지 못하고,
영어를 한국어로 바꾸어서 받아들이고 있다는 점이다.
어느날 문득 그 생각이 들었다.
내가 간단한 문장을 영작을 할라치면 먼저 한국어를 떠올린다.
거기에 영어단어를 가져다 살을 붙인다.
이 것이 올바른 방법일까?
예전부터 이상하게 영어는 공부를 해도 이해를 할 수 없는 과목이었다.
이해를 한다치면 그것의 사용법들을 잠깐 안다고 해도, 얼마 안 있어
잊어 먹는다. 단어도 마찮가지이다. 올바른 방법으로 공부를 안 한것도 있겠지만,
혹자는 그런다. 그냥 외우라고, 과연 외우면 그것이 입 밖으로 나올까?
난 아직 나의 올바른 공부방법을 찾지 못하고 있다.
아니 그 이전에 흥미를 느끼지 못하고 있다.
예전에 교환학생들과 밥을 먹거나 하면, 입을 열었을 때는 밥을 입에 가져갈 때뿐이다.
얼마나 해야 영어가 입에서 놀 수 있을까?
영어를 영어로 받아들여야 하는 것일까?
요즘 잠깐 소홀히 하고 있지만, 다시 한 번 매달려볼려고 한다.
내가 영어를 잘 못하는 이유는 영어를 영어로 받아들이지 못하고,
영어를 한국어로 바꾸어서 받아들이고 있다는 점이다.
어느날 문득 그 생각이 들었다.
내가 간단한 문장을 영작을 할라치면 먼저 한국어를 떠올린다.
거기에 영어단어를 가져다 살을 붙인다.
이 것이 올바른 방법일까?
예전부터 이상하게 영어는 공부를 해도 이해를 할 수 없는 과목이었다.
이해를 한다치면 그것의 사용법들을 잠깐 안다고 해도, 얼마 안 있어
잊어 먹는다. 단어도 마찮가지이다. 올바른 방법으로 공부를 안 한것도 있겠지만,
혹자는 그런다. 그냥 외우라고, 과연 외우면 그것이 입 밖으로 나올까?
난 아직 나의 올바른 공부방법을 찾지 못하고 있다.
아니 그 이전에 흥미를 느끼지 못하고 있다.
예전에 교환학생들과 밥을 먹거나 하면, 입을 열었을 때는 밥을 입에 가져갈 때뿐이다.
얼마나 해야 영어가 입에서 놀 수 있을까?
영어를 영어로 받아들여야 하는 것일까?
요즘 잠깐 소홀히 하고 있지만, 다시 한 번 매달려볼려고 한다.